|
Pegasusraceteam.com organisiert in Zusammenarbeit mit Art-Motor beim Biketoberfest 2010 die Buell Pegasus Experiencedays. 4 Tage Buellaction mit jeder Menge Racing und Unterhaltung. Triff die Bueller in der für die Teilnehmer exklusiv reservierten Pegasuslounge über der Boxengasse, rock ab mit den Black Angels und geniesse ein Abendessen im Motoparkhotel mit Erik Buell und dem Pegasusraceteam.
|
|
Pegasusraceteam.com is organizing in cooperation with Art-Motor at the Biketoberfest 2010 the Buell Pegasus Experiencedays. 4 days Buellaction with loads of Racing and Entertainment. Meet other Buellers in the exclusiv Pegasuslounge high up over the paddock, rock with the Black Angels on stage and join the dinner at Motoparkhotel with Erik Buell and the Pegasusraceteam.
|
|
|
|
|
|
Hier das vorläufige Programm (soweit bereits feststehend):
|
|
The planned programm (as far as its fixed for now):
|
|
|
|
|
|
Experience Pack
|
|
Experience Pack
|
|
2 Trackdays (11 Turns) Buell only, Eintrittskarte für 4 Tage inkl. Zugang zur Pegasuslounge, T-Shirt, Boxenplatz für 1 Motorrad, Verzehrgutschein im Wert von 10 Euro
|
|
2 track days (11 sessions) Buell only, 4 day event ticket, T-Shirt, pitbox stay for 1 bike, access to the Pegasuslounge including 10 Euro food/drinks bonus card
|
|
Racepack
|
|
Racepack
|
|
Samstag und Sonntag je 1 Rennen mit dazugehörigen Trainings, Buell only, Boxenplatz für 1 Motorrad
|
|
Race entry Saturday / Sunday incl. practice sessions, Buell only, pitbox stay for 1 bike
|
|
Fanpack
|
|
Fanpack
|
|
Eintrittskarte für 4 Tage inkl. Zugang zur Pegasuslounge, T-Shirt, Verzehrgutschein im Wert von 10 Euro
|
|
4 day event ticket, access Pegasuslounge incl. 10 Euro food/drinks bonus card, T-Shirt
|
|
Buell Abendessen Samstag
|
|
Saturdaynight Buell Dinner
|
|
Es besteht die Möglichkeit zur Teilnahme an einem Abendessen in der Skylounge des Motoparkhotels mit Erik Buell. Den Preis und den Leistungsumfang werden wir kurzfristig bekanntgeben.
|
|
There is the possebility to book a dinner at the Skylounge at Motoparkhotel with Erik Buell. The price and what exact you will get for that money we will have online soon.
|
|
Buell Bikeshow
|
|
Buell Bikeshow
|
|
Kein Buelltreffen ohne Bikeshow, Pokale (1.- 3. Platz) in der Klasse best Customizing, jeweils XB, Rohrrahmen und 1125. Sonderpreis, älteste Buell, da beste Detail / Eigenentwicklung und Besucherwertung. Hochkarätige Jury mit Erik Buell.
|
|
No Buellmeeting without Bikeshow, Trophies (1.- 3. place) in the category best Customizing, for XB, Tubeframers and 1125. Extratrophy for the oldest Buell, the best detail / own construction and peoples choice. Highclass Jury with Erik Buell.
|
|
Reunion Lap
|
|
Reunion Lap
|
|
Nur für klassische Rohrrahmen Buells: Paraderunde der Caféracer Reunion am Samstagabend, Anmeldung vor Ort beim Veranstalter Art-Motor, Platzreservierung vorab bei uns, die Teilnahme ist kostenlos.
|
|
For Tubeframer Buells only: The paradelap of the Caféracer Reunion on Saturdayevening, Sign in at the eventpromotor Art-Motor on the track, Reservation in advance over us. Partizipation is free of charge.
|
|
Buell only parking
|
|
Buell only parking
|
|
Alle Besucher mit Buellmotorrädern finden im Fahrerlager direkt vor den Buellboxen (Box 22- 30) eine abgesperrte Parkfläche die für Buells reserviert ist.
|
|
All Visitors with Buell Mototrcycles can use direct in the paddock in front of the Buellactionarea (Box 22- 30) a special Buellonly parking.
|
|
Livemusic
|
|
Livemusic
|
|
An allen Tagen wird Livemusic geboten. Topact sind am Freitag Abend die Black Angels, legendäre Classicrockband der 80iger Jahre. Vielleicht haben sie ja noch einen special Guest im Gepäck....
|
|
There will be livemusic at all days. Topact are on Fridaynight the legendary Black Angels Classicrockers from Swiss. Maybe there will be a special guest onboard....
|
|
|
|
|
|
Bitte! Wir gehen davon aus, das sämtliche Teilnehmer ein Fanpack (im Experiencepack bereits enthalten) buchen, dadurch wird der Eintritt des Veranstalters für die 4 Tage und die Kosten für die Pegasuslounge beglichen, dazu gibt es ein für die Veranstaltung limitiertes T-Shirt und einen Verzehrgutschein über 10 Euro. Enthalten ist ebenfalls für die 4 Tage innerhalb des Fahrerlagers zu campieren und die sanitären Anlagen zu nutzen. Auch für die Livemusik wird kein weiterer Eintritt fällig! Das alles ist fair zu Selbstkosten kalkuliert. Kein Zugang zur Pegasuslounge und keine Teilnahme an den Veranstaltungen ohne Armband.
Eingeschriebene Teilnehmer die weitere Armbänder für Familienmitglieder benötigen bitte kurze eMail an uns oder kontaktiert uns an der Pegasusinfo im Fahrerlager.
|
|
Please! We antizipate that all Buellriders who like to join the meeting, will book the Fanpackage (already included in the Experiencepack), this cover the entrancefee of the racepromoter for all 4 days and the expenses for the Pegasuslounge, included is a limited T-Shirt and 10 Euro bonuscard for food and drink. It also include the stay for camping inside of the paddock with sanitary arrangements for the 4 days. Also for the livemusic will be no adittional fees! That all is fairly calculated based on our own costs. No entrance to the Pegasulounge or other points of the programm without wristband.
Riders who signed in and need adittional wristbands for familymembers please sent us an e-Mail or apply at the Pegasusinformationdesk in the paddock.
|
|
|
|
|
|
Buchung / PDF Dokumente:
|
|
Booking / PDF Documents:
|
|
ZeitplanTraining 7. / 8. Oktober
|
|
Time Schedule Training 7. / 8. Oktober
|
|
Zeitplan Races 9. / 10. Oktober
|
|
Time Schedule Races 9. / 10. Oktober
|
|
Buchung Buell Pegasus Experience
|
|
Booking Buell Pegasus Experience
|
|
Buchung Buell Abendessen -coming soon!
|
|
Booking Buell Dinner -coming soon!
|
|
Einschreiben zur Buell Bikeshow
|
|
Sign in for the Buell Bikeshow
|
|
Platz reservieren zur Reunionlap
|
|
Reservation Reunionlap
|
|
|
|
|
|
WICHTIG:
|
|
IMPORTANT:
|
|
Bitte das PDF Buchungsformular ausfüllen und mit der gewünschten T-Shirt Grösse mailen an:
info <äättttt> pegasusraceteam.com
Oder faxen an:
Team Telefax: 0044-844-507-0086
Innerhalb von 3 Tagen schicken wir eine eMail Bestätigung und die Zahlungshinweise des Veranstalters
|
|
Please fill out the PDF Bookingform and mail it with your T-Shirt size included to:
info <äättttt> pegasusraceteam.com
Or fax to:
Team Telefax: 0044-844-507-0086
Within 3 days we sent you a booking confirmation by eMail and the payment details of the racepromoter
|
|
|
|
|
|
Achtung: bis 31. August sind wir zur Runde 7 auf dem Schleizer Dreieck, daher können Bestätigungen erst ab 1. September verschickt werden.
|
|
Attention: till end of August we are for round 7 on the Schleizer Dreieck, because of that confirmations could not be sended before the 1st of September.
|